Обращение людей доброй воли,
составленное православными священниками
Более десяти лет продолжается братоубийственное кровопролитие на многострадальных украинских и российских землях, гибнут люди, превращаются в руины города и села, больницы и школы, храмы и жилые дома, без тепла и воды, света и связи, продуктов питания и медицинской помощи, школьного образования и пенсионного обеспечения остается мирное гражданское население, попираются фундаментальные права человека, ущемляются права самых различных религиозных организаций, христианских церквей и конфессий, ведётся расследование возможных преступлений против человечности, растёт взаимная ненависть и умножается горе.
Масштабным гуманитарным кризисом обернулась эскалация конфликта, имевшая место 24 февраля 2022 года. Сотни тысяч убитых, миллионы пострадавших… Возросшие риски применения ядерного оружия…
Наступит время, когда все виновные в этой трагедии будут установлены. История вынесет свой приговор.
Но сейчас приближается Рождество. Этот светлый христианский праздник вселяет надежду на встречу с Богом, Который есть любовь.
Всемогущий Господь приходит в наш мир беззащитным Младенцем. Сын Божий становится и Сыном Марии, ищет крова, но находит лишь хлев, рождается и сразу же оказывается вынужденным переселенцем, испытывая все тяготы жизни на чужбине. Возвращается на родину и подвергается гонениям за Свою проповедь и Свои чудеса.
И всё же Христос не мстит.
Даже взойдя на Крест, Он жалеет Своих палачей. А затем разделяет Пасхальную радость Своего Воскресения со Своими учениками, призывая их возвещать Благую весть, нести мир и добро в каждый дом и до скончания дней свидетельствовать о грядущем Небесном Царствии.
Поэтому и мы обращаемся с мольбой ко всем сторонам этого конфликта, ко всем, кто обладает возможностью его остановить хотя бы на несколько дней, - дайте отдых измученной земле, прекратите огонь на те две недели, что отделяют даты празднования Рождества Христова по григорианскому и юлианскому календарям.
Пусть хотя бы с 25 декабря по 7 января умолкнут орудия и прозвучат Рождественские гимны и Новогодние поздравления. Остановите маховик смерти, изберите жизнь.
К этому времени проведите обмен пленных, верните тела убиенных, освободите узников совести, постарайтесь найти те формулы мира, которые позволят не прекращать Рождественское перемирие и после 7 января 2025 года.
Уважаемый избранный президент США Дональд Трамп, убедительно просим Вас включить Рождественское перемирие в Ваш план действий, направленных на установление прочного мира на Европейском континенте. Эта идея не противоречит мирным предложениям со стороны высшего руководства Евросоюза и входящих в него государств, Китая, Индии, Бразилии, Турции и, что важнее, тем планам урегулирования, которые выдвигают Украина и Россия. Но Ваше участие может стать решающим в деле воплощения этой конкретной и реальной инициативы в контексте всех иных мирных инициатив.
Это Обращение является открытым письмом, подпись под которым может поставить любой человек, поддерживающий предложение о временном перемирии, а в перспективе – и окончательном справедливом мире между Россией и Украиной.
РІЗДВЯНЕ ПЕРЕМИР’Я — УКРАЇНІ ТА РОСІЇ!
Звернення людей доброї волі,
складене православними священиками
Понад десять років триває братовбивче кровопролиття на багатостраждальних українських і російських землях, гинуть люди, перетворюються на руїни міста і села, лікарні та школи, храми й житлові будинки, без тепла й води, світла та зв’язку, продуктів і медичної допомоги, шкільної освіти і пенсійного забезпечення залишається мирне цивільне населення, порушуються фундаментальні права людини, зазнають утисків найрізноманітніші релігійні організації, християнські церкви і конфесії, ведеться розслідування можливих злочинів проти людяності, зростає взаємна ненависть і множиться горе.
Масштабною гуманітарною кризою обернулася ескалація конфлікту, яка сталася 24 лютого 2022 року. Сотні тисяч убитих, мільйони постраждалих... Зросли ризики застосування ядерної зброї...
Настане час, коли всіх винних у цій трагедії буде встановлено. Історія винесе свій вирок.
Але зараз наближається Різдво. Це світле християнське свято вселяє надію на зустріч із Богом, Який є любов.
Всемогутній Господь приходить у наш світ беззахисним Немовлям. Син Божий стає і Сином Марії, шукає даху над головою, але знаходить лише хлів, народжується і одразу ж стає вимушеним переселенцем, стикаючись з усіма тяготами життя на чужині. Повертається на батьківщину і зазнає гонінь за Свою проповідь і Свої чудеса.
І все ж Христос не мститься.
Навіть зійшовши на Хрест, Він жаліє Своїх катів. А потім розділяє Великодню радість Свого Воскресіння зі Своїми учнями, закликаючи їх сповіщати Благу Звістку, нести мир і добро в кожну домівку і до кінця днів свідчити про прийдешнє Небесне Царство.
Тому й ми звертаємося з благанням до всіх сторін цього конфлікту, до всіх, хто має можливість його зупинити хоча б на декілька днів, — дайте відпочинок змученій землі, припиніть вогонь на ті два тижні, що відокремлюють дати святкування Різдва Христового за григоріанським і юліанським календарями.
Нехай хоча б із 25 грудня до 7 січня замовкнуть гармати і прозвучать Різдвяні гімни та Новорічні привітання. Зупиніть маховик смерті, оберіть життя.
До цього часу проведіть обмін полоненими, поверніть тіла вбитих, звільніть в’язнів сумління, постарайтеся знайти ті формули миру, які дадуть змогу не припиняти Різдвяне перемир’я і після 7 січня 2025 року.
Шановний обраний президенте США Дональде Трампе, переконливо просимо Вас включити Різдвяне перемир’я до Вашого плану дій, спрямованих на встановлення міцного миру на Європейському континенті. Ця ідея не суперечить мирним пропозиціям з боку вищого керівництва Євросоюзу і держав, що входять до нього, Китаю, Індії, Бразилії, Туреччини і, що важливіше, тим планам врегулювання, які висувають Україна і Росія. Але Ваша участь може стати вирішальною у справі втілення цієї конкретної та реальної ініціативи в контексті всіх інших мирних ініціатив.
Це Звернення є відкритим листом, підпис під яким може поставити будь-яка людина, що підтримує пропозицію про тимчасове перемир’я, а в перспективі — і остаточний справедливий мир між Росією та Україною.
Call for a Christmas Truce between Ukraine and Russia!
An Appeal from people of good will,
written by Orthodox priests
For over a decade, fratricidal bloodshed has plagued the long-suffering lands of Ukraine and Russia. People are dying while cities, villages, hospitals, schools, places of worship, and homes are reduced to ruins. Civilians are left without essential resources—heat, food, water, electricity, mobile communication, medical care, education, and pensions. The rights of various religious organisations, Christian churches, and other denominations are being violated; possible crimes against humanity are being investigated, mutual hatred deepens, and griefs are multiplied.
The escalation of the conflict on February 24, 2022, turned into a large-scale humanitarian crisis. Hundreds of thousands killed, millions affected... The risks of nuclear war have increased... The time will come when all those responsible for this tragedy will be identified. History will deliver its verdict.
But now Christmas is approaching. This bright Christian festival gives hope for a meeting with God, who is love. The Almighty Lord came into our world as a defenseless baby. The Son of God became also the Son of Mary, she sought shelter but only found a stable. Christ was born and immediately became a forced migrant, experiencing all the hardships of life in a foreign land. He returned to His homeland and faced persecution for His preaching and His miracles.
Yet Christ did not seek revenge. Even as He ascended the Cross, Christ showed compassion for His executioners. And then He shared the Easter joy of His Resurrection with His disciples, urging them to proclaim the Good News, to bring peace and goodness into every home, and to bear witness to the coming of the Heavenly Kingdom until the end of time.
So in this spirit we appeal to all parties involved in this conflict, to all those who have power to stop it, even if just for a few days: grant rest to this tormented land. Announce a ceasefire for the two weeks that span the Christmas celebrations according to the Gregorian and Julian calendars.
Let the weapons fall silent from December 25 to January 7, and let the Christmas hymns and New Year greetings be heard instead. Stop the wheel of death, choose life.
During this time, we urge the exchange of prisoners of war, send the bodies of the dead back to their families, free all prisoners of conscience, and try to find a formula for peace that could extend the Christmas truce beyond January 7, 2025.
To the President-elect of the United States, Mr. Donald Trump, we respectfully request that you include a Christmas truce in your broader plan to establish lasting peace on the European continent. This proposal aligns with the peace initiatives already advanced by the leadership of the European Union and its member states, as well as those from China, India, Brazil, Turkey, and, crucially, the peace plans offered by Ukraine and Russia. Your involvement could be pivotal in transforming this concrete and actionable proposal into reality within the framework of existing peace efforts.
This Appeal is an open letter, which may be signed by anyone supporting the proposal for a temporary ceasefire and ultimately — a lasting and just peace between Russia and Ukraine.
(your can leave your signature under this letter here)
Иеромонах Иаков (Воронцов), изверженный из сана решением епархиального суда Казахстанской митрополии и патриарха Русской Православной Церкви Кирилла.
Протоиерей Андрей Кордочкин
Протоиерей Алексей Уминский
Священник Валериан Дунин-Барковский
Иеромонах Димитрий (Першин)
Павел Фахртдинов, музыкант
прот. Сергей Титков
Elena Polovinko
Nataliya Likhtenfeld
протоиерей Сергий Рыбаков, Самара, бывший настоятель храма святой Татианы при Самарском Университете
Священник Владимир Королёв
Pikina Olga
Антон Путиловский, христианин
Иерей Георгий Христич
Андрей Александрович Иванов
Александр Кельнер, Россия, врач
Евгения Журавлева
Ирина Кучеренко, РФ, редактор
Ирина Фролкина, РФ, учитель
Tatyana Bazhova
Игумен Тихон (Соколовский), ЦРО ОПОАТ, священник
Ina Liashuk
Victor Aleksanov, Russia, zoologist
Ольга Соколова, Россия, пенсионер
Irina Diatlova, Russia, accountant
Лашманкин Александр Владимирович, социолог
Sergey Shevchenko, scholar
Станислав Дидич, Казахстан
Прохоров Сергей
Dimitri Baranov, USA
Елена Кленина Россия певица
Marina Rogoza
Антон Дедов, Россия, ИТ
Kirsti Vikki, pensioner
Андрей Сафонов, Россия, пенсионер
Victor Punga,Moldova
Mykhailo Melnychenko, Ukraine
Radomir Sheremet, Romania
Крістіна, Україна
Никитина Мария, Москва, учитель
Дунина-Барковская
Ольга Гаврилюк
Yulia Skrobotova
Rob Collins
Natalya Vasilenko, Kazakhstan
Gicu Banu
Mihai plangu, moldova